<< 意外と覚えていない単語って… | main | 鉄板トークを身につける★ >>

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

at , スポンサードリンク, -

-, -, - -

XD、FU…。最近の台湾中国語って(汗)

taiwan00011

台湾の友人とチャットしていると、
時々、辞書には絶対に載っていないような言葉に遭遇して
困惑することがあります。。。

「這個東西我覺得真好玩XD」
(これはとっても面白いですねXD)


えっ、なにこの「XD」ってびっくり

とりあえず、「XD」を無視してそのまま会話を続けましたが、
それからもバンバン出てくるんですよ。このXDが。。。

「我今天很開心XD」
(今日はとてもうれしいですXD)


「後天是我的生日XD」
(あさっては私の誕生日ですXD)


いろんな場面で出てくるので、ますます意味が分かりません。。。


こまったときは、そうです、「Yahoo!知恵袋」です。

「XD 意味」で検索をしたら、こんなのが出てきました。


なるほど、顔文字かぁ〜、と一人で納得XD
日本語に訳す時は、もちろん無視してオッケーでございます。


それから会話を続けていたら、次のような文章が…。

「你介紹我東京好玩的地方很有FU」
(キミが東京の面白い所を紹介してくれるのは、とってもFUです)


「F、FUって…」おや?


「FU」で連想する単語っていったら、「F●●K YOU」くらいなもんでしょ。
いきなりケンカ売られてるんですかねぇ、

それはないと思いつつも、ちゃんとした意味が知りたいので、素直に聞いてみました。。。

「FU是甚麼?」
(FUってナンですか?)

すると帰ってきた答えは、「FU=Feeling」とのこと。

「フィーリン」→「フィーリ」→「フィー」→「フュー」→「エフユー」
これって遠いよね! 絶対、遠いよね!!


上の文章だと、
「キミが東京の面白い所を紹介してくれるなんて、とってもいい感じね☆」
みたいな感じになります。
当然、ケンカを売ってるワケではありません。


しかし、中国語初心者の外国人に向かって、
容赦なく流行語を浴びせてくる台湾の若者って、どんだけ〜。

今度からこっちも「おっぱっぴー」とか使ったるねんXD

at 01:36, shun2007, 言葉

-, trackbacks(0), - -

スポンサーサイト

at 01:36, スポンサードリンク, -

-, -, - -

trackback
url:http://feel-asia.jugem.jp/trackback/11